Fleirspråklege barn og elevarOverordna mål I Øygarden kommune skal barn og unge med fleirspråkleg bakgrunn oppleve at deira språklege mangfald er ein verdifull ressurs.De flerspråklige barna er ikke «språkløse» selv om de ikke sier noe på det språket majoriteten snakker, det er bare det at den enspråklige pedagogen ikke har tilgang på det barnet sier på de andre språkene. Sandvik og Spurkland 2009: 35-36Prinsipp for god språklæringBarn og unge skal få støtte til å uttrykke seg uavhengig av språkleg føresetnadBarn og unge bli anerkjent og kjenne seg stolt av sin kulturelle tilknyting, fleirspråklege bakgrunn og bidrag til fellesskapetBarn og unge får støtte til samspel med andre gjennom leik og relasjonsbyggande tiltak.Barn og unge skal få støtte til å bruke morsmålet sitt, og samstundes utvikle sin kompetanse i norsk Tiltak for god språklæring Barnehage Bruk av tolk ASKTiltak i møte med fleirspråklege barnNUSSA – leikegruppe (bhg) Leikegrupper det relasjon og inkludering står i sentrum. LeikegrupperNettressursarNAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Bildetema morsmålSynleggjera flagg og land i klasserom/avdeling Språkaktiviteter som styrker fleirspråklege barn sin språkutviklingSpråkarbeid i barnehagenDet flerspråklige bibliotek Rettleiar arbeid med fleirspråklege barn i barnehagen Eventyrposar og eventyrkoffert Språkløyper fleirspråklege barn, filmar om overgang, kartlegging av språk, førstespråk og andrespråk Barneskule Bruk av tolk ASKTiltak i møte med fleirspråklege barnNUSSA – leikegruppe LeikegrupperNettressursarFadderordning grunnskule NAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Bildetema morsmålSynleggjera flagg og land i klasserom/avdeling Språkaktiviteter som styrker fleirspråklege barn sin språkutviklingDet flerspråklige bibliotek Eventyrposar og eventyrkoffert Språkløyper fleirspråklege barn, filmar om overgang, kartlegging av språk, førstespråk og andrespråk Ungdomsskule Bruk av tolk ASKTiltak i møte med fleirspråklege barnNettressursarNAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Bildetema morsmålDet flerspråklige bibliotek Språkløyper fleirspråklege barn, filmar om overgang, kartlegging av språk, førstespråk og andrespråkTiltak i møte med fleirspråklege barnUngdomsskulen legg til rette for foreldrekveld der føresette kan kome innspel frå eigen tradisjon og kultur. Læra seg ungdom og føresette sine namn, og prøve å uttale riktig.Begrepsbank – delt med føresette Song og musikk Fadderordning – der nykomne barn får ein fadder – hjelpe med det sosiale m.a (skule) Aktivitetsgrupper der relasjon og inkludering står i sentrum. Integrasjonsperspektiv (inkluderingsperspektiv) i møte med alle føresette – t.d. oppmode til samkøyring til trening, bursdagar, fritid. Morsmålsdagen blir markert og informert om «Hei og Ha det!» på dei språk som finnast på avdelinga/klasserommet markera/snakke om ulike høgtidar (korleis?) synleggjera flagg og land i klasserom/avdeling bøker på ulike språk (digitalt og fysisk – norsk og anna språk – lik) Dynamisk kartlegging Føresette Foreldrekveld der føresette bidreg, med innspel frå eigen tradisjon og kultur Begrepsbank, delt med føresette og der føresette kan bidra med ord og omgrep.Deltakelse og inkludering i fritidsaktiviteterDeltagelse inn mot morsmålsdagen«Hei og Ha det!» på dei språk som finnast på avdelinga/klasserommet - føresette kan hjelpe til med å finne/lage til. Song og musikk heime, og dele dette med barnehage og skule, kanskje klassen, gruppa kan lære seg ein song på eit anna morsmål enn norsk. Sist endra 17.02.2025 07.41